為大力推進北京首善之區(qū)和“四個中心”功能建設(shè),提升涉外法律服務(wù)水平,全方位營造市場化、法治化、國際化一流營商環(huán)境,以高質(zhì)量法治服務(wù)保障高水平對外開放,近日,北京市司法局、北京涉外法治研究會發(fā)布了《北京市優(yōu)化營商環(huán)境條例》多語種譯本。
《北京市優(yōu)化營商環(huán)境條例》多語種版本共包含中文、英文、俄文、法文、西班牙文、阿拉伯文共6種語言,這是北京市首次對單部法規(guī)進行多語種翻譯并發(fā)布。今年6月份,北京市司法局已發(fā)布《北京市優(yōu)化營商環(huán)境法規(guī)規(guī)章匯編(中英文)》,對截至2024年12月底北京市所有現(xiàn)行有效營商環(huán)境相關(guān)法規(guī)規(guī)章,共計57部進行了中英文對照翻譯發(fā)布,全面覆蓋市場準入、政務(wù)服務(wù)、監(jiān)管執(zhí)法、糾紛解決等營商環(huán)境核心領(lǐng)域。
《北京市優(yōu)化營商環(huán)境條例》多語種版本的發(fā)布,成功填補了北京市多語種法規(guī)規(guī)章翻譯的空白,也是國內(nèi)首次實現(xiàn)一部法規(guī)6個語種同時發(fā)布的典范,充分體現(xiàn)了首都特色和首善標準。
為確保翻譯質(zhì)量,北京市司法局、北京涉外法治研究會匯集專業(yè)翻譯團隊歷時半年對法規(guī)進行多語譯審全面優(yōu)化,確保譯文既符合原文要義又契合國際通行表述習慣?!侗本┦袃?yōu)化營商環(huán)境條例》多語種版本在發(fā)放上實現(xiàn)了3個覆蓋,方便市民查詢:一是印刷本贈送北京市各委辦局、區(qū)政府,各高等院校、研究機構(gòu)等;二是首都各大圖書館和院校圖書館可免費借閱;三是電子文本免費向社會公開。這對于各方全面了解北京市營商環(huán)境,提升北京涉外法律服務(wù)水平,推動北京市營商環(huán)境持續(xù)優(yōu)化升級和助力首都經(jīng)濟高質(zhì)量發(fā)展具有重要意義。
《北京市優(yōu)化營商環(huán)境條例》多語種譯本.pdf
(來源:北京市司法局網(wǎng)站)